Photography Blog from

Posts tagged “haiku

a confusion of Spring



These compositions come from a walk taken April 24. The temperature hit 17 Celsius that day. It then dropped the next day to half that, accompanied by a mixed precipitation of drizzle, freezing drizzle & flurries. Yesterday was showers & flurries – today mostly blue skies with a high of 7 wrapped in a chill breeze.

Snow heaps on lawns turn grey-brown, reluctantly shrinking into small mumbling mounds of frosty defiance.



Dormant grass eyes sky

seeking sun’s rays, warm showers-

contrarian clouds.



So Red



So red it grows –

not black or green – leaves/stem

race Time’s quick grasp.


From Here to There


From here to there falls

blossoms swimming through still air –

floating memories.




Traveller Seeks Horizon



a gaze of longing –

Traveller seeks horizon’s line,

when  journey begins.





Hoar Frost December 23 – Antique Light






From Environment Canada Glossary :

Frost is the condition that exists when the temperature of the air near the earth or earth-bound objects falls to freezing or lower (0 °C).

Alternately, frost or hoar frost describes a deposition of ice crystals on objects by direct sublimation of water vapour from the air.


How we mark the transitioning vapour as it falls upon our lives –  the rise and fall of the emotions as they move from light to shadow, dusk to dawn.  Language too builds layers of meaning, some buried deeply, like compressed snow, it falls then hardens in their depths, only to melt away and disappear with the changing seasons.


Before 900 – Middle English, hor ; Old English hār ; cognate with Old Norse hārr grey with age, Old Frisian hēr grey, Old High German hēr old ( German hehr august, sublime)

adj. Hoar/Hoary

Old English har “hoary, gray, venerable, old,” the connecting notion being grey hair, from Proto-Germanic *haira (cf. Old Norse harr “gray-haired, old,” Old Saxon, Old High German her “distinguished, noble, glorious,” German hehr). German also uses the word as a title of respect, in Herr. Of frost, it is recorded in Old English, perhaps expressing the resemblance of the white feathers of frost to an old man’s beard. Used as an attribute of boundary stones in Anglo-Saxon, perhaps in reference to being grey with lichens, hence its appearance in place-names.


white hair’d limbs, chill’d air –

grasping at light clouded  sky’s

kiss upon the earth.


Winter’s sublime age –

grey with rising crystal strands,

so my face grows frost . 

Proudly lichen fiercely clings,

Counting out  bordering years.